We provide a complete verification process for court judgments and orders and ensure they are equipped with an apostille or superlegalisation. We also handle certified translations and related supporting services.
Court judgments or orders must be issued and signed directly by the court, an authorised notary, or converted into a notarial form. Before conversion, it is necessary to inform the notary that the document will be used abroad. The document must not be converted at the Czech Post Office.
If the judgment is issued by a lawyer, it cannot be apostilled or superlegalised in its original form. In such cases, only a notarised copy can be apostilled or superlegalised.
If you have an electronic version with a qualified electronic signature, we can arrange for its conversion into paper form and then apostille or superlegalise it.
For multi-page documents requiring superlegalisation, the pages must be stapled in the corner and the staple covered and stamped on both sides by the issuing authority to ensure document integrity.
In most cases, a certified translation into the language of the destination country is required for apostille purposes. For superlegalisation, the documents must be translated into English or the official language of the destination country. Some countries require that the translation itself also be superlegalised.
An apostille can be issued on the original document or on a notarised copy.
An apostille can be obtained without a translation into the destination country’s language.
Superlegalisation can only be arranged on the original document. The document must be translated into English or the official language of the destination country. In some cases, the translation itself must also undergo superlegalisation.
Certified translations are part of most apostille or superlegalisation cases.
As a translation agency, we naturally provide certified (official) translations into all major world languages as part of our service.
We will take care of certified copies of your documents, or arrange for signature verification with our notary.
We can also convert electronic documents into physical form and obtain official extracts on your behalf — such as criminal record extracts or entries from the Commercial Register.
We will represent you at the authorities to obtain vital records or, for example, a criminal record extract, based on a certified power of attorney. This power of attorney can be arranged either at a Czech POINT office or at a Czech embassy or consulate abroad.
For apostille purposes, a translation is not required. However, to submit the document abroad, you usually need a certified translation (with an official stamp). For superlegalisation, translation into English or the destination country’s language is mandatory. We can arrange all necessary translations for you.
No power of attorney is needed for apostille processing — simply send us the document. Some embassies (e.g. Thailand) require a power of attorney for superlegalisation; we can provide you with a template for that purpose.
Yes, but such judgments are often not accepted abroad. It is advisable to obtain a confirmation of legal force before proceeding with apostille or superlegalisation.
No. You can send your documents by post or courier. We can also arrange international pickup and delivery via DHL or FedEx.