Do you need your Deed or Memorandum of Association for use abroad? We provide complete Apostille and Superlegalisation / Embassy Attestation of your document, including notary services and certified translations, ensuring that it is recognised quickly and securely abroad.
You may need your company’s Deed or Memorandum of Association abroad for various reasons – for example, when establishing a foreign branch or subsidiary, concluding contracts with international partners, participating in tenders, or for accounting and tax purposes.
To be valid abroad, the document must be legalised through either an Apostille or Superlegalisation / Embassy Attestation, depending on the destination country.
A certified copy of your deed or memorandum can be issued by the notary who drafted it, or any other notary who can access the original or your physical copy. If you have the original deed, we can also arrange a certified copy through our cooperating notary.
Note: Please inform the notary that the document will be used abroad.
If you no longer possess the document, a new certified copy may be issued by a notary only to company founders, current managing directors, or authorised representatives with a power of attorney.
The Deed / Memorandum is always issued in Czech. Therefore, you will generally need a certified translation into the official language of the destination country. For Superlegalisation / Embassy Attestation, the document must be translated into English or the official language of the country where it will be submitted. Some countries also require Superlegalisation / Embassy Attestation of the translation itself. We can handle all certified translations for you.
Apostille or Superlegalisation / Embassy Attestation can be applied to the original or to a notarised copy. We generally recommend a notarised copy, as the original document is unique and should be preserved.
Certified translations are part of most apostille or superlegalisation cases.
As a translation agency, we naturally provide certified (official) translations into all major world languages as part of our service.
We will take care of certified copies of your documents, or arrange for signature verification with our notary.
We can also convert electronic documents into physical form and obtain official extracts on your behalf — such as criminal record extracts or entries from the Commercial Register.
We will represent you at the authorities to obtain vital records or, for example, a criminal record extract, based on a certified power of attorney. This power of attorney can be arranged either at a Czech POINT office or at a Czech embassy or consulate abroad.
Apostille: The Apostille can be issued on the Czech document without translation. However, to use it abroad, a certified translation (sworn translation with round seal) into the official language of the destination country is required. Superlegalisation / Embassy Attestation: Always requires a certified translation into English or the official language of the destination country.
Yes. Deeds and memorandums of association are not exempt from Apostille under EU Regulation (EU) 2016/1191. Apostille may still be required by individual authorities within the European Union.
Apostille: No power of attorney is required.
Superlegalisation / Embassy Attestation: Some embassies (e.g. Thailand) may require a power of attorney signed by the company’s director, verified by a notary or Czech Point.
We can provide a template for you.
No. The Deed / Memorandum can only be issued by the notary who originally drafted it. It must be requested by a company director, founder, or authorised person.
No. Documents can be sent by post or courier to:
Překlady textu s.r.o., Senovážné náměstí 23, 110 00 Prague 1
Include your contact details and a note specifying the requested service.
Completed documents are returned via post (CZ) or by DHL/FedEx worldwide courier.