Do you need to verify your Certificate of Legal Capacity to Marry Abroad? We handle the complete Apostille or Superlegalisation / Embassy Attestation process, including notary services and certified translations, ensuring your documents are valid and recognised abroad. Everything is arranged quickly and without hassle.
The Certificate of Legal Capacity to Marry is required if you plan to get married abroad. It confirms that you are legally eligible to marry and that no legal obstacles exist. The document also states your marital status (single, divorced, or widowed).
This certificate is issued by your local registry office based on your permanent residence. It is usually not issued on the spot, so we recommend applying in advance.
In addition to the Certificate of Legal Capacity to Marry, you will generally need your birth certificate and, if applicable, a divorce decree with a finality stamp.
The certificate is valid for six months from the date of issue, but some countries (such as Tunisia) require a document issued less than six months before the marriage date.
For Apostille or Superlegalisation / Embassy Attestation, the document must first be verified by the regional authority or city hall where it was issued. If it was issued outside Prague or Central Bohemia, processing may take up to 14 additional days because the document must be sent to the relevant office for higher verification.
The certificate is multilingual (Czech, English, German, Russian), but since official stamps and parts of the form are only in Czech, you will still likely need a certified translation into the language of the destination country. For Superlegalisation / Embassy Attestation, certified translation into English or the destination language is mandatory, and some countries require the translation itself to be superlegalised.
We can provide the certified translation for you. The Apostille should be issued on the original document (not on a notarised copy).
Certified translations are part of most apostille or superlegalisation cases.
As a translation agency, we naturally provide certified (official) translations into all major world languages as part of our service.
We will take care of certified copies of your documents, or arrange for signature verification with our notary.
We can also convert electronic documents into physical form and obtain official extracts on your behalf — such as criminal record extracts or entries from the Commercial Register.
We will represent you at the authorities to obtain vital records or, for example, a criminal record extract, based on a certified power of attorney. This power of attorney can be arranged either at a Czech POINT office or at a Czech embassy or consulate abroad.
Apostille: Translation is not mandatory, but a certified translation into the official language of the destination country may be required for submission abroad.
Superlegalisation / Embassy Attestation: Certified translation into English or the destination language is always required,
as embassies do not legalise documents in Czech only.
Under EU Regulation 2016/1191, Apostille is not required for certain public documents within the EU. However, many authorities still request it, so we recommend checking with the receiving office.
For Apostille – no power of attorney is needed. For Superlegalisation / Embassy Attestation – some embassies (e.g. Thailand) require a power of attorney; we will provide you with a template for signature verification.
Yes, we can apply for the Certificate of Legal Capacity to Marry on your behalf with a notarised power of attorney verified at Czech Point or a Czech Embassy.
No, you can send the document by post or courier to:
Překlady textu s.r.o., Senovážné náměstí 23, 110 00 Prague 1.
Please include your contact details and a note about the service you require.
Completed documents can be returned within the Czech Republic or worldwide by DHL or FedEx.